日本僑報社のプレスリリース

プレスリリース配信「VFリリース」
リリース検索
プレスリリース検索
リリースの業界で検索
リリースの種類で検索


クラシックコミュニケーションからのお知らせ
【重要】配信サービス統合に関するお知らせ
現在ご利用頂いております「VFリリース」につきまして、ユーザビリティの向上、機能追加、品質向上を目的とし、2012年4月1日(日)に「ValuePress!」と配信サービスを統合させて頂く運びとなりました。

配信サービス統合に関する詳細はこちらをご覧下さい。
(2012-03-19 00:00:00)
【重要】経営統合のお知らせ
クラシックコミュニケーション株式会社は、株式会社バリュープレスと平成24年3月1日付けでPR総合支援企業に向けた経営統合を行うことを決定致しました。

詳細はこちらをご覧下さい。


(2012-02-28 12:00:00)
リリースの「業界検索」機能を強化しました。

VFリリース内の「業界検索」機能を強化しました。

(2012-01-17 16:00:00)
Grow!ボタンを設置しました。

ソーシャル環境を調査を目的に「Grow!」ボタンを設置しました。

(2012-01-17 10:00:00)

 
vf_release RSS Feed
Clip to Evernote  このエントリーをはてなブックマークに追加  Check    
2022年01月28日 11時 [新聞・出版・放送/研究・調査報告]

日本僑報社

【「訳太郎」君】第一回日中翻訳フォーラム」にサプライズで参加し、会場を和ませる

1月23日に行われた「2022年第一回日中翻訳フォーラム」「日中翻訳学院・高橋塾11期スクーリング」第二部は、「翻訳デビュー体験談」と題して、日中翻訳学院の学習者であり、『「読書」の社会学的研究』の翻訳で翻訳者としてデビューした平松宏子さんによる実践経験談を語っていただきました。平松さんの実例を交えた解説は実用性が高く、会場からも大変高い評価を受けました。


【「訳太郎」君】第一回日中翻訳フォーラム」にサプライズで参加し、会場を和ませる
【日本僑報社発】1月23日に行われた「2022年第一回日中翻訳フォーラム」「日中翻訳学院・高橋塾11期スクーリング」第二部は、「翻訳デビュー体験談」と題して、日中翻訳学院の学習者であり、『「読書」の社会学的研究』の翻訳で翻訳者としてデビューした平松宏子さんによる実践経験談を語っていただきました。平松さんの実例を交えた解説は実用性が高く、会場からも大変高い評価を受けました。
また、「訳太郎」君がサプライズで参加し、会場を和ませてくれました。フォーラムは日本各地および中国から多数ご参加いただき、盛会に終わりました。司会者は「訳太郎」君を下記のように紹介した。
長年不妊症の治療を受けていた日中翻訳学院の受講者Tさんの長男が、まもなく一歳の誕生日を迎えます。
私はこの子のことを「訳太郎」君と呼んでいます。
2019年1月のことでした。同年10月の新中国成立70周年に向けて、日中翻訳学院はある一冊の重要な本の翻訳を決定し、受講者の中から公募と選考を経て、三人の翻訳チームを結成しました。
スケジュール的には相当厳しいものの、実力のある三人ならきっと翻訳を成し遂げられると判断し、翻訳を開始しました。
ところが翻訳作業が始まってすぐ、翻訳者の一人に不幸な出来事がありました。
父親が脳梗塞で倒れ、重度の障害を負ってしまい、その介護に専念するためチームを離れざるを得なくなったのです。
再度募集を考えていたところ、残りの二人で頑張って残り期間中に翻訳を完成させたいとのことで、二人体制で翻訳を再開。
そのまま順調に進行していたのですが、6月に入ってもう一人の翻訳者が旅行途中の怪我で入院し、長期間のリハビリ生活を送らざるを得なくなりました。
三人だったチームが一人になってしまい、大変厳しい状況の中、こちらとしてもどうしようかと悩みました。
残ったTさんに相談したところ、すでに半分以上翻訳が終わっており、ここから一人でも頑張って完成させたいとの力強い返答をいただきました。
この時Tさんは不妊症の治療を受けている最中で、日中翻訳学院としては大変心配でしたが、本人の頑張りたいという意思を尊重し、何かあったときには全力で対応出来るようサポートの準備を進めつつ、Tさんを見守りながら一緒に頑張りました。
新中国成立70周年に向かって、出版予定の日程に間に合うよう、Tさんは不妊症治療の定期通院を忘れるほど頑張りました。
そして苦労の甲斐があって、9月に新中国成立70周年を記念する重要な一冊が完成し、無事出版されたのでした。
翻訳を終えたTさんが身体の疲れを感じて病院に行ったところ、妊娠が判明しました。この吉報を受け取り、思わず涙がこみ上げました。
苦あれば楽あり、人間万事塞翁が馬ともいいます。翻訳チームには悲しい出来事もありましたが、翻訳の成功とともにTさんご夫妻の長年の願望が叶ったことは、きっと苦難を乗り越えて翻訳に専念した日々がご夫妻に幸せをもたらしてくれたのだと思っております。
今年の6月、Tさんご夫妻のお子さんが一歳になります。
日中翻訳学院の嬉しい出来事として、皆様に当時のエピソードをご紹介し、「訳太郎」君の一歳の誕生日をお祝いしたいと思います。
日中翻訳学院もまた、翻訳者をサポートする立場として、とても幸せな気持ちになりました。これからも皆様とともに一冊一冊、中国の名書の翻訳を行いながら、皆様の翻訳者としての幸せな人生を応援してまいります。(2021年5月、段景子記)



提供元:valuepressプレスリリース詳細へ



Clip to Evernote  このエントリーをはてなブックマークに追加  Check    

添付ファイル

関連URL

日本僑報社のプレスリリース一覧

2022年04月22日 [告知・募集]
【明日開催】読む読む倶楽部発足式及び『読書の社会学』発刊式、主催者が最終案内を配信

2022年04月22日 [製品]
【チラシ配布開始】日本僑報社の最新刊『読書の社会学―国民読書推進のために―』

2022年04月21日 [製品]
【刊行決定】日本僑報社の最新刊『新中国の新聞・出版産業70年史』、5月下旬から発売

2022年04月21日 [製品]
【増刷版】日本僑報社のロングセラー『日中中日 翻訳必携 実戦編』、日中両国で発売開始

2022年04月21日 [企業の動向]
【23日開催イベントへのご招待】世界読書デー記念イベント−−『読書の社会学』発刊式及び「読む読む倶楽部発足式の最終案内




関連するプレスリリース一覧(新着順)

2026年02月13日 株式会社みらい共創 [新聞・出版・放送人事]
18歳の朱 詠瞳(しゅ えみ)を株式会社みらい共創の最高みらい責任者(CNO)に任命

2026年02月10日 株式会社緑書房 [新聞・出版・放送製品]
【新刊】月の話題がつまった楽しい一冊! 『じっくりながめたくなる月の図鑑』を刊行

2026年02月03日 株式会社小学館 [新聞・出版・放送キャンペーン]
ドラマ化作品『30禁』など、名作マンガが大量無料!畑亜希美先生20周年キャンペーン開催!|フラコミlike!

2026年01月30日 株式会社内外出版社 [新聞・出版・放送製品]
岡本佳之著『ダ・ヴィンチの暗号解体新書』本日発売

2026年01月27日 株式会社イースト・プレス [新聞・出版・放送告知・募集]
本日発売!コジコジのドキッと真理をつく言葉×禅『禅COJI コジコジと禅のことば』

2026年01月27日 株式会社ブイツーソリューション [新聞・出版・放送製品]
『風俗に溺れて/天売島から来た少女』発売のお知らせ


  VFリリース・アクセスランキング
1位 三海株式会社
スマホ関連アクセサリーブランド「MangoTek」をAmazonにて販売開始。
2位 株式会社ニジゲンノモリ
淡路ビーフ、3年とらふぐ、えびす鯛 淡路特産を味わい尽くす「GRAND CHARIOT 北斗七星135°」2月限定 山下春幸シェフ監修 新和食コース三昧プラン
3位 株式会社アトラス
たっぷり入って、しっかり冷やす。『WENS PRODUCTS(ウェンズプロダクツ)アイスコンテナ』2.6L/4.0Lが新登場。
4位 株式会社アトラス
たっぷりの氷を長時間保冷できる『WENS PRODUCTS ワイドジャグ』2.3L/3.9Lが新登場
5位 ブリヂストンサイクル株式会社
自転車「青切符」導入目前!ブリヂストンサイクルの交通安全啓発活動
>>もっと見る